Graven i haven

Der lå et lig i hjørnet af min have
- der har det sikkert ligget mange år -
Jeg fandt det, da jeg ville til at grave
(idéer, som en  havehaver får).
Jeg bor på sjette år på Halevejen
men mindes ikke blot et enkelt mord.
På en sådan lille plet
løber rygter ellers let,
blot en fiskermand har fået en på kajen.

Jeg tænkte: Hvis jeg ringer til polisen,
vil de vel tro, jeg selv slog ham ihjel!
Måske er manden faldet gennem isen,
og ingen savner ham alligevel.
Han er vel tysker eller mozambiquer
- Vi har turister hele året rundt -
Da slet ingen savner ham,
var det egentlig en skam,
om jeg skulle ændre deres statistikker

Var jeg dramatisk, skulle jeg berette
om uhumsk stank af råddenskab og sligt
Men sådan var det altså bare ikke
- det er så stuerent, mit lille digt -
For liget var aldeles skeletteret.
Hans hvide knogler lå velordnet, smukt.
Han var ikke gravet ned,
i en vild forvirrethed.
Jeg vil sige: Han var nydligt arrangeret.

Jeg snupped' dog en knogle, før jeg kasted'
hans grav i havehjørnet grundigt til,
hvorpå jeg ind i brændeskuret hasted'
og pakked' den og skrev: -"Måske I vil
få skaffet svar fra Panuminstituttet.
som kan bestemme alderen med mer'.
Jeg har fundet den et sted,
som skal være min hem'lighed.
Den var velbegravet - nærmest sød og nuttet!"
 

Der gik en uges tid, så fik jeg svaret.
- Jeg fumled', da jeg rev kuverten op -
De skrev, at knoglen var så velbevaret,
og kulstofprøven havde vær't i top.
Den var fra tiden lige efter Anden
Europakrig - år nittenoghalvfjerds.
Det var ikke til at se,
den var støbt i PVC.
Jeg had' såmænd bare fundet...  Julemanden.

                                                                                                      Bror Janus, 2003

Der er folk, som ikke kan læse digte, men absolut skal synge dem. Så er det vel nok heldigt, at jeg efterfølgende har fundet ud af, at den kan synges på Edvard Persson-sangen
'Jag är en liten gåsepog från Skåne' . På dansk hedder  den "Jeg er en lille vogterdreng fra heden")