Balladen om Kresjan

                                            Melodi: Bjarne ‘Cæsar’ Rasmussen
Tekst: ‘Cæsar’
og Dansk Folkemindesamling
samt vers 3-5
‘Bror Janus’)

 Ude på det store stille ocean
rasede en dag en vældig stærk orkan
Midt i bølgebruset lå en mand og stred.

Hans navn var Kresjan Pedersen. Hans skiv var gået ned.

 Li’ da Kresjan tro’de, han sku’ dø,
så han i det fjerne skyggen af en ø.
Da han åbnede øjet, lå han på en strand
og hosted’ - for han havde slugt en satans masse vand.

 Dengang Kresjan havde hostet et kvarter,
var det slut. Så hosted’ Kresjan ikke mer’.
Da han midt på stranden så det dejligste, der gi’s:
Sex splitternøgne kvinder sa’ han: “Her er Paradis!

 Alt blev arrangeret praktisk: Én pr.døgn!
Kresjan tænkte: “Man sku’ tro, det her var løgn!”
Det var li’ en livsform, Kresjan han ku’ li’:
Arbejdsdage sex - og så om søndag’n holdt han fri!

Mange år derefter øjned’ de en mand.
Kresjan svømmed’ ud og redded’ ham på land.
“- Herre! Tak for hjælpen!” mumled Kresjan glad,
“nu er vi et par stykker, der kan gå og hjælpes ad!”

 Men da Kresjan havde fået fyren tømt for vand,
vågned’ han og sa’ “Åh, Gud! En rigtig mand!!”
Dér røg Kresjans søndag! Men han sagde:”Pyt!
Det kan vel aldrig skade, at man prøver noget nyt!”

I 1960'erne, da jeg var chefredaktør for popbladet 'Børge' og arrangerede koncerter
over det ganske land -  kørte vi bl.a. 1966 med en package-show, som hed "Børge Bussen".
Ved et af disse havde jeg bl.a. Bjarne ' Cæsar' Rasmussen  med. På sit repertoire
havde 'Cæsar' en masse sjofle viser, men også denne, som han i lighed med de
sjofle  havde fundet i Dansk Folkemindesamling. I samlingen var dog kun de to første og det
sidste vers, men det klarede 'Cæsar' ved i stedet at fortælle handlingen. det irriterede en gammel
versemager som mig at høre på hver aften, så jeg satte mig på turen hjemad og omsatte 'Cæsar's prosa
 til vers 3-4 og 5. Men 'Cæsar' nåede aldrig at få den på i sin fuldstændige version.
Da Iben og jeg opholdt os på Mallorca i vinteren 1989-90, optrådte 'Cæsar' på Kunstnerkroen.
Vi tog selvfølgelig derud til Porto Pi og havde en herlig aften. Efter 'Cæsar's optræden,
foreslog  jeg ham, at han sang den fulde version. "Så må du sku' hjælpe til!" grinede Bjarne.
Og sådan blev det. Om Bjarne nåede før sin død at optræde med den  fuldstændige sang,
véd jeg ikke. Men jeg har optrådt med den utallige gange. EH

Om denne sang beretter journalist Bjarne Bekker, Skårup, til mig i december 1996, at han har en god ven,
som er konsul i Hongkong. Ved en lejlighed i ‘konsulforeningen’ blev alle bedt om at rejse sig og synge
 deres lands nationalsang. Bekkers ven kunne hverken huske “Kong Kristian” eller “Der er et yndigt land”,
så han rejste sig og sang “Kresjan”, som han til gengæld huskede udenad fra sin ungdom i 60’erne.
Han foredrog den med patos, så ingen fik mistanke - da han heldigvis var den eneste, som forstod dansk.